卡莱斯Prado-Fonts

2022年10月7日

中国二手

《西班牙,东方与翻译政治》

西北大学出版社

今天我和Carles Prado-Fonts聊了聊他最近出版的书二手中国:西班牙、东方与翻译政治(西北北方邦,2022)。这种文化生产的跨文化研究揭示了西班牙文学依靠英语和法语来源想象中国的方式。Carles Prado-Fonts研究了在这些跨文化表现中对翻译的同时依赖和模糊是如何创造出同质西方的幻觉的。他认为,东方主义不仅成为“西方与其他国家”之间的霸权工具,而且成为西方内部的霸权工具,在西方,西班牙作家利用中国的代表将自己与欧洲联系起来,磨砺国家的声音,或推进政治和文化现代性的思想。

Prado-Fonts揭示了一个折衷而令人惊讶的档案,从流行文学、新闻和早期电影中汲取了各种各样的文化文物,提供了1880年至1930年间西方如何看待中国的丰富描述。恩里克·加斯帕,路易斯·德·奥泰扎,维森特·布拉斯科Ibáñez,以及用西班牙语和加泰罗尼亚语写作的不太知名的作家,让自己与列夫·托尔斯泰,约翰·杜威,w·萨默塞特·毛姆,伯特兰·罗素,赛珍珠,André马尔罗,以及傅满清和陈查理等流行文化中的典型人物对话。纵观普拉多字体,翻译作为一种文化霸权的技术,中国作为一个有吸引力的表现对象。它及时地帮助我们理解我们如何创造和消费关于世界的知识,中国二手是研究东方主义、后殖民研究、翻译研究、比较文学和文化研究的学者和学生的必备读物。

Suvi Rautio博士他是研究中国的人类学家。

收听更多节目:

您的主机

Suvi Rautio

Suvi Rautio博士他是研究中国的人类学家。

了解更多

由Suvi Rautio主持

Baidu